The Locker – By Azhagiyasingar
Translated by Aswini Kumar
I must confess to a slight irritation when Mrs. Chari called me up that Saturday. The bank was supposed to close...
The Rat – By Ashokamitran
Translated by Vasantha Surya
THAT they had done it for two nights in a row made Ganesan very angry. Without sparing a single morsel, the...
“The Plastic God-Box” – By Ambai
Translated by Vasantha Surya
`Krishna, raa…’
Ladling out some rice-and-ghee on the window sill and tap-tapping it once with the back of the ladle, Amma called...
Mother – by N. Pichamurthi
Translated by E. Annamalai & H. Schiffman
I was traveling on a train. My attention, which was focussed on looking out of the open window...
Two Minutes – By Ashokamitran
Translated by Padma Narayanan and Subashree Krishnaswamy
1.
“A short story by a Spanish writer comes to mind. Can’t remember the author’s name, or the title....
Nigaamaa’s Tears – By M.G. Suresh
Translated by Latha Ramakrishnan
Any novel can be briefly written in just two pages – (including Tolstoy’s War and Peace) – This is the philosophy...
A Room of Her Own – By G. B. Chathurbhujan
Translated by Geetha Jayaram
“Why doesn’t he understand whichever way I try to tell him?”
“Why doesn’t Raghav pay any heed to this one wish of...
A Hairy Tale – By Gopikrishnan
Translated by Latha Ramakrishnan
I don’t know what you think of ‘Hair’. For that matter, I don’t know how many strands of hair are there...
“Dostoyevsky’s Face” – By Jeyamohan
Translated by Nakul Vāc
No one had expected Pa Kavundar1 to fall that soon! There were very few in our village that did not expect or wish...
The Double Decker Express – By Azhagiyasingar
Translated by Aswini Kumar
Last Thursday, I travelled to Bengaluru by the Double Decker Express train. Since I was late in making my travel booking,...















