Fruit with its flower – Vannadasan
Translated by N. Banumathy
When I asked Dinakari ”shall we buy from this shop?” she was busy picking up the flowers of a vaagai tree...
A Block of Wood and the Sea – By S. Vaidheeswaran
Translated from the Tamil by M.S.Ramasamy
A block of wood close to the seashore. An old, hard-cored one. A toothless, lean, uneven face. If we...
A Loss of Identity – By Mouni
Translated by Dr. Albert Franklin
He awoke suddenly, wide awake in the night, cleanly awake, as if something had startled him. Trailing across the edges...
The Locker – By Azhagiyasingar
Translated by Aswini Kumar
I must confess to a slight irritation when Mrs. Chari called me up that Saturday. The bank was supposed to close...
Fermented Pancake, Aranygaluska ! – By Appadurai Muttulingam
Translated by V. Ramanan
It all happened like this. A Jewish woman had called us for dinner. You may ask me, what was unusual about...
The Double Decker Express – By Azhagiyasingar
Translated by Aswini Kumar
Last Thursday, I travelled to Bengaluru by the Double Decker Express train. Since I was late in making my travel booking,...
Chair – By Ki. Rajanarayanan
Translated by V. Ramanan
How could you call a house without a chair a home? So it struck all of us in the house the same...
Worship – By Indira Parthasarathy
Translated by Ka.Naa.Subramanyam
Vaduga Naicken was surprised that a beggar who made his living by going the rounds of the town begging fistfuls of rice...
Two Minutes – By Ashokamitran
Translated by Padma Narayanan and Subashree Krishnaswamy
1.
“A short story by a Spanish writer comes to mind. Can’t remember the author’s name, or the title....
Wound – By Ayyanar Edadi
Translated from the Tamil by Padma Amarnaath
Moovelu was busy in the seedling nursery, stamping over oleander paste mixed with manure. Cranes were happily showering...















