Waves – By Sundara Ramaswamy
Translated by Rajaram Brammarajan
My acquaintance expected that I would be arrested that night. The attraction he had towards me — it is only my...
Eldorado – By Sujatha
Translated by Ramesh Ramachandran
Sister-in-law, who opened the door struggled to recognise him. When she did, she was shocked. She stammered, swallowed spittle and asked,...
The window – By Sundara Ramaswamy
Translated by E. Annamalai and H. Schiffman
The cot I was lying on was near a window. I had collapsed on it one evening a...
Water Play – By Perumal Murugan
At first he was somewhat confused and hesitant when they invited him. “Me?” he whispered disbelievingly under his breath. But then desire and eagerness...
Trespass – By Sundara Ramaswamy
Photo by : Cameron Ballard
Translated by Lakshmi Holmström
It struck me later on that, just for a second, I had been off my guard. I lifted...
“Dostoyevsky’s Face” – By Jeyamohan
Translated by Nakul Vāc
No one had expected Pa Kavundar1 to fall that soon! There were very few in our village that did not expect or wish...
The Cart Track – By Ayyanar Edadi
Translated from the Tamil by Padma Amarnaath
The sun began to rise. It slowly ripened, warming the east with its heat. Velu and Chellaiah worked...
Enemy – By Appadurai Muttulingam
Translated by V. Ramanan
He had not known anything about rearing hens, neither were the hens elated in his captivity. He knew that it was...
Mannaasai (Greed for Land) – By Na.Pichamurthy
Yes, this is my house. The empty site in front belongs to me. The enclosed square, contiguous with the site is also part of...
Fermented Pancake, Aranygaluska ! – By Appadurai Muttulingam
Translated by V. Ramanan
It all happened like this. A Jewish woman had called us for dinner. You may ask me, what was unusual about...















